Translation of "sta causando" in English


How to use "sta causando" in sentences:

Un attacco terroristico biologico a New York, sta causando centinaia di morti...
A biological terrorist attack on New York leaving hundreds dead...
Sembra stranamente incurante dell'emozione che sta causando.
He seems strangely unconcerned by all the excitement he's causing.
Ehi, Sefton, che cosa sta causando l'ingorgo?
Hey, Sefton, what's snarling up the traffic?
Sta causando abbastanza problemi al tuo capo con quei discorsi.
He's causing problems enough for your boss with all that talk.
Qualcosa sta causando questo danno e non sappiamo cos'è.
Something is doing damage that we don't have a finger on.
Questo sta causando problemi a tutti.
This is causing problems for everybody.
Dobbiamo sapere se è lui che sta causando questo o se è infetto a sua volta.
We need to know whether he is causing this... or if he's infected himself.
Signore, penso di aver trovato cosa lo sta causando.
Sir, I think I've found what's causing it.
Cosa sta causando i miei s-s-sintomi?
Well, what caused my s-symptoms? Wow!
S.A.R.A.H., dici che una pianta sta causando questo?
S.A.R.A.H., you say a plant's causing this?
Questa cosa che sta causando tutta questa distruzione, cosa ne sappiamo?
This thing that's causing all the havoc, what do we know about it?
Tutto cio', sta causando piu' morti di tutte le guerre fatte nella storia degli Stati Uniti.
That is more than all the casualties from all the wars fought... -...in the history of the United States. - Come on.
Abbiamo subito dei danni, e' quello che sta causando il problema?
We took some damage, that's causing a problem?
Questo e' il batterio che sta causando la malattia?
This is the bacteria that is causing our disease?
Ogni colpo sta causando danni ingenti al mio nano-rivestimento.
Each hit is doing extensive damage to my nano-skin.
L'unico modo per trattare l'amiloidosi e' trattare quello che la sta causando.
Only way to treat amyloidosis is to treat whatever's causing it.
Qualcosa su della mercanzia fresca che sta causando guai.
Something about fresh merchandise giving problems.
I coralli hanno bisogno di diossido di carbonio per crescere, ma noi ne stiamo immettendo cosi' tanto nell'atmosfera che sta causando il riscaldamento globale.
Corals need carbon dioxide to grow... but we're putting so much of it into our atmosphere... that it's causing global temperatures to rise.
È tutto quello che mi è rimasto, continuare, per scoprire che cosa sta causando tutto questo.
It's all I have left, is to continue, to find out what's causing all of this.
E' un cancro, che sta causando una sindrome paraneoplastica.
It's cancer, causing a paraneoplastic syndrome.
Non per offendere la tua famiglia, ma il ragazzo sta causando problemi all'ordine e alla disciplina di questa prigione.
No offense to family but the kid's causing unnecessary to the good order and discipline of this jail.
Beh, speravo mi potessi aiutare a scoprire chi sta causando l'AAC alle persone ricche.
Well, I was hoping you could help me figure out who's giving rich people CAA.
La frattura che sta causando nella tua famiglia.
The rip it's causing in your family.
In altre parole, questa legge ci sta causando un'emorragia di denaro.
In other words, every second that law is in existence, we are hemorrhaging money.
Solo perché un tizio sta causando dei problemi in una terra sperduta?
Wait, because some guy you knew is stirring up trouble... in some faraway land?
Comunque, O'Brien dice che Bates sta causando degli imbarazzi ai piani inferiori.
By the way, O'Brien says Bates is causing a lot of awkwardness downstairs.
Da un punto di vista neurobiologico, Leonard, il tuo essere solo potrebbe essere attribuibile al tuo stato psicologico che sta causando un vero e proprio fetore di disperazione, veicolato da feromoni.
From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation.
In ogni caso, sono tormentato dal senso di colpa, che mi sta causando un sonno REM infestato dai Gorn, quindi... ora sono qui per dirti che mi dispiace.
In any case, I have been riddled with guilt, which is causing Gorn-infested REM sleep. So, I'm here now to say I'm sorry.
Chi, se non gli avventurieri, mi sta causando tutto questo fastidio!
If it isn't the adventurers who have been causing me all this bother.
Probabilmente non sa nemmeno quanti problemi le sta causando.
She probably doesn't realise how much trouble it's been causing her.
Un uomo armato sconosciuto le sta causando un sacco di casini.
Some unknown gunman caused her a world of grief.
Ed e' possibile che l'aver represso il dolore che sente, sia cio' che sta causando alcuni dei suoi sintomi.
And it's possible that repressing all that grief he's felt is actually causing some of Derrick's symptoms.
Sono stata rapita solo dal mio letto... mio figlio mi sta causando dei fastidi inaspettati verso la fine della gravidanza.
I have been taken only to bed, my child causing unexpected discomfort... in waning months of pregnancy.
I notiziari dicono che l'incremento dell'attivita' solare sta causando delle fluttuazioni del campo magnetico terrestre.
The news are saying increased solar activity has caused fluctuations in the Earth's magnetic field.
I coniugi proprietari sono nei guai, sto solo... cercando di scoprire chi li sta causando.
The husband and wife owners are in trouble. I'm just trying to find out who's causing it.
Le tossine delle sabbie bituminose sono nella catena alimentare questo sta causando un tasso di incidenza del cancro fino a 10 volte di quello che c'è nel resto del Canada.
The tar sands toxins are in the food chain, and this is causing cancer rates up to 10 times what they are in the rest of Canada.
Ma i combustibili fossili, carbonio, carbone e gas non sono la sola cosa che sta causando il cambiamento climatico.
But fossil fuels, carbon -- coal and gas -- are by no means the only thing that is causing climate change.
Quello che facciamo a livello globale sta causando i cambiamenti climatici credo, almeno quanto i combustibili fossili, e forse più dei combustibili fossili.
What we are doing globally is causing climate change as much as, I believe, fossil fuels, and maybe more than fossil fuels.
Ma peggio ancora, sta causando fame, povertà, violenza, tensioni sociali e guerre, e mentre vi sto parlando, milioni di uomini, donne e bambini soffrono e muoiono.
But worse than that, it is causing hunger, poverty, violence, social breakdown and war, and as I am talking to you, millions of men, women and children are suffering and dying.
Come facciamo a sapere cosa sta causando il surriscaldamento che è stato rilevato?
How can we know what's causing the observed warming?
"Gli edifici peggiorano la salute delle persone", diceva, "e alle persone più povere tutto ciò sta causando problemi in scala epidemica".
Buildings are making people sicker, he said, and for the poorest in the world, this is causing epidemic-level problems.
Ora, potreste aver sentito che la diminuzione del ghiaccio stagionale sta causando perdite di habitat agli animali che vivono sui ghiacci marini, come le foche, i trichechi, gli orsi polari.
Now, you may well have heard that a decrease in seasonal sea ice is causing a loss of habitat for animals that rely on sea ice, such as ice seals, or walrus, or polar bears.
Questo è solo uno dei grandi servizi offerti dagli oceani poiché il diossido di carbonio è uno dei gas serra che sta causando il cambiamento climatico
Now this is just another great service provided by the oceans since carbon dioxide is one of the greenhouse gases that's causing climate change.
Potreste anche accorgervi che l'intensità della vostra gelosia sta causando dei problemi con i colleghi.
You might even begin to see how your own intensity and jealousy is causing problems with colleagues at work.
Non posso credere a quello che la povertà sta causando."
I can't believe what poverty is doing to us.
Mentre l'anidride carbonica, in quantità molto elevate, gigatoni, va nell'atmosfera da dove non possiamo riprendercela, per ora, e dove sta causando i problemi che più ci fanno preoccupare.
While the carbon dioxide, vast quantities of it, gigatons, goes into the atmosphere where we can't get it back -- yet -- and where it is causing the problems that we're most concerned about.
E' lo scambio di idee l'incontro e l'accoppiamento di idee tra di loro che sta causando il progresso tecnologico in modo incrementale, un pezzo alla volta.
It's the interchange of ideas, the meeting and mating of ideas between them, that is causing technological progress, incrementally, bit by bit.
Il CO2 prodotto dalle attività dell'uomo sta causando il riscaldamento del pianeta?
Is CO2 produced by man's activities causing the planet to warm up?
1.7619640827179s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?